Превод от англйски на използваните термини

Тъй като в страницата има и доста връзки към сайтове на английски език, който никой не е длъжен да знае, си позволих да напиша онези най-често използвани термини при направата на коктейли.

Shake - Често пъти се има предвид, че трябва да се използва шейкър. Оттам нататък дали ще проявите творчество като размятате шейкъра във въздуха във всевъзможни посоки или просто ще го "друснете" 2-3 пъти, зависи изцяло от вас.

Stir - Разбърквам. За целта може да използвате барова или обикновена лъжица, освен ако не правите коктейл "Отвертка", тогава бъдете мъж и разбъркайте с истинска отвертка. 
 

Crushed Ice - Натрошен лед.


Garnish - Декорацията или украсата за вашия коктейл. Въображението и креативността винаги се приветстват добре, но все пак не прекалявайте :)

 
Pour - Наливам, сипвам


Dash - Съвсем малко количество от даден алкохол или сок, но за да бъдем прецизни това са 0,9 мл.


Splash - Подобно на "Dash", но този път количеството е около 3,7 мл.

 
Strain - Прецеждам. Double Strain - двойно прецеждане ако са останали ледени кристалчета или по-дребни семена от някои плодове.


Layer (Layering) - Напластяване. Бавно и нежно изсипвате алкохолите за да не се смесят. Използвайте лъжица или ако сте по-сигурни в себе си наклонете чашата и бавно сипвайте по стената на чашата.   

Muddle - Намачквам. Не точно, но се има предвид когато намачаквате даден плод (или зелечук) в шейкъра. Типичен пример за Muddling е начинът за приготвяне на Мохито, но моля ви не правете лайма на каша!

 





{START_COUNTER}